RÈGLEMENT DE LA BOUTIQUE EN LIGNE


WWW.ETERNITIVE.COM 


§ 1

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

  1. La boutique www.eternitive.com fonctionne selon les termes et conditions énoncés dans les présentes conditions générales.

  2. Les règlements précisent les conditions de conclusion et de résiliation des accords de vente de produits et la procédure de plainte, ainsi que les types et la portée des services fournis électroniquement par la boutique www.eternitive.com, les règles de fourniture de ces services et les conditions de conclusion et de résiliation des accords sur la fourniture de services par voie électronique.

  3. Chaque client est tenu de se conformer aux dispositions du présent règlement dès qu’il commence à utiliser les services électroniques de la boutique www.eternitive.com.

  4. Pour les questions non couvertes par le présent règlement, les dispositions suivantes sont applicables :

    1. loi sur la fourniture de services électroniques du 18 juillet 2002,

    2. loi sur les droits des consommateurs du 30 mai 2014,

    3. loi relative à la résolution extrajudiciaire des litiges de consommation du 23 septembre 2016,

    4. loi du 23 avril 1964 sur le code civil. 

    5. et d’autres dispositions pertinentes du droit polonais.


§ 2

DÉFINITIONS CONTENUES DANS LE RÈGLEMENT INTÉRIEUR

  1. RÈGLEMENT - le présent règlement de la boutique.

  2. BOUTIQUE - Boutique en ligne du fournisseur, accessible à l’adresse www.eternitive.com.

  3. SERVICE ÉLECTRONIQUE - service fourni électroniquement par le prestataire de services au client par l’intermédiaire de la boutique.

  4. FORMULAIRE D’INSCRIPTION - formulaire disponible sur le site www.eternitive.com permettant la création d’un Compte.

  5. COMPTE - ensemble de ressources dans le système TIC du prestataire de services, marqué par un nom individuel (login) et un mot de passe, dans lequel les données du client sont collectées, y compris les informations sur les commandes passées.

  6. FORMULAIRE DE COMMANDE - formulaire disponible sur le site web www.eternitive.com qui vous permet de passer une commande.

  7. NEWSLETTER - Service électronique permettant au Client de s’abonner et de recevoir, à l’adresse électronique fournie par le Client, des informations gratuites du Vendeur concernant les Produits disponibles dans la Boutique.

  8. SYSTÈME D’AVIS - Service électronique mis à la disposition des clients par le prestataire de services, leur permettant de publier des avis sur les produits.

  9. VENDEUR, PRESTATAIRE DE SERVICES - ETERNITIVE SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ inscrit au registre des entrepreneurs par le tribunal de district de la capitale Varsovie. Varsovie, XIIIe chambre commerciale du registre national des tribunaux sous le numéro KRS : 0000991053, adresse du siège social : ul.  Franciszka Klimczaka 13/31, 02-797 Varsovie, siège et adresse postale : ul. Osadnicza 37, 65-785 Zielona Góra, NIP : 95125549024, REGON : 523063665, adresse électronique (e-mail) : [email protected], numéro de téléphone : +48 501 300 048. 

  10. UTILISATEUR - personne physique, personne morale ou unité organisationnelle sans personnalité juridique, à laquelle la loi confère une capacité juridique, qui utilise un service électronique.

  11. CLIENT - client qui a l’intention de conclure ou a conclu un contrat de vente avec le vendeur.

  12. CONSOMMATEUR - personne physique qui effectue une transaction légale avec un entrepreneur qui n’est pas directement liée à son activité commerciale ou professionnelle.

  13. ENTREPRISE - personne physique, personne morale et unité organisationnelle qui n’est pas une personne morale et à laquelle la loi confère une capacité juridique, exerçant une activité commerciale ou professionnelle en son nom propre.

  14. PRODUIT - objet mobilier disponible dans le magasin ou service qui fait l’objet d’un contrat de vente entre le client et le vendeur.

  15. CONTRAT DE VENTE - contrat de vente d’un produit conclu entre le client et le vendeur par l’intermédiaire de la boutique.

  16. COMMANDE - déclaration de volonté du client constituant une offre de conclure un contrat de vente de produits avec le vendeur.

  17. PRIX - valeur exprimée en unités monétaires que le client est tenu de payer au vendeur pour le produit.


§ 3

INFORMATIONS SUR LES PRODUITS ET LEUR COMMANDE

  1. La boutique www.eternitive.com vend des produits via Internet. 

  2. Les produits proposés dans la boutique sont nouveaux, conformes au contrat et ont été légalement introduits sur le marché polonais. 

  3. Les informations figurant sur le site Internet du magasin ne constituent pas une offre au sens de la loi. En passant une commande, le client fait une offre d’achat d’un produit spécifique aux conditions énoncées dans sa description.

  4. Le prix du produit indiqué sur le site Internet du magasin est exprimé en zloty polonais (PLN) et comprend tous les éléments, y compris la TVA. Le prix ne comprend pas les frais de livraison. 

  5. Le prix du produit indiqué sur le site web du magasin est contraignant au moment où le client passe la commande. Ce prix restera inchangé indépendamment des changements de prix dans le magasin qui peuvent survenir pour des produits individuels après que le client a passé sa commande.

  6. Le vendeur informe clairement les clients des prix unitaires et des promotions et réductions de prix des produits. Outre les informations sur la réduction du produit, le vendeur affiche le prix le plus bas de ce produit en vigueur pendant les 30 jours précédant l’introduction de la réduction et, si le produit est proposé à la vente pendant une période de moins de 30 jours, le vendeur affiche le prix le plus bas du produit en vigueur pendant la période allant de la date du début de la mise en vente du produit à la date de l’introduction de la réduction. 

  7. Les commandes peuvent être passées :

    1. via le formulaire de commande (Shop www.eternitive.com) - 24 heures sur 24, tout au long de l’année,

    2. par email à : [email protected]

  8. Pour passer une commande, le client n’est pas tenu d’ouvrir un compte auprès du magasin.

  9. Pour passer une commande dans le magasin, le client doit lire les conditions générales et les accepter au moment où il passe sa commande.

  10. Les produits en promotion (vente) ont un nombre limité d’unités et les Commandes pour ces produits seront traitées dans l’ordre dans lequel elles sont reçues jusqu’à ce que les stocks d’un produit donné soient épuisés.


§ 4

CONCLUSION DU CONTRAT DE VENTE

  1. Pour conclure un contrat de vente, le client doit passer une commande préalable en utilisant les méthodes mises à disposition par le vendeur conformément au paragraphe 3, points 7 et 9 des conditions générales.

  2. Une fois la commande passée, le vendeur en confirme immédiatement la réception.

  3. La confirmation de l’acceptation de la commande visée au point 2 du présent paragraphe lie le client à sa commande. La confirmation de la réception de la commande est faite par courrier électronique.  

  4. L’accusé de réception de la commande comprend

    1. la confirmation de tous les éléments essentiels de la commande,

    2. le formulaire de rétractation,

    3. les présentes conditions générales, y compris les instructions relatives au droit de rétractation.

  5. Dès que le client reçoit le message électronique visé au point 4 du présent paragraphe, un contrat de vente est conclu entre le client et le vendeur.

  6. Chaque contrat de vente est confirmé par une preuve d’achat, qui est jointe au produit et/ou envoyée par courrier électronique à l’adresse électronique du client indiquée dans le formulaire de commande.


§ 5

MODES DE PAIEMENT

  1. Le vendeur propose les modes de paiement suivants : 

    1. paiement par virement bancaire traditionnel sur le compte bancaire du vendeur,

    2. paiement via un système de paiement électronique (AutoPay S.A., Stripe, PayPal.com)

    3. paiement à la livraison dans les locaux du fournisseur, c’est-à-dire contre remboursement.

  2. En cas de paiement par virement bancaire traditionnel, le paiement doit être effectué sur le compte bancaire suivant : PL08 1050 1025 1000 0090 8213 4389 (Banque ING S.A.)   ETERNITIVE SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, ul.  Franciszka Klimczaka 13/31, 02-797 Varsovie, NIP : 95125549024. Veuillez inscrire "N° de commande ..." dans le titre du virement.

  3. En cas de paiement via un système de paiement électronique, le Client effectue le paiement avant le traitement de la Commande. Le système de paiement électronique permet de payer par carte de crédit ou par virement rapide à partir de certaines banques polonaises et étrangères.

  4. Le prestataire de services de paiement en ligne est Autopay S.A. 

  5. Méthodes de paiement disponibles : Cartes de paiement : Visa, Visa Electron, Mastercard, MasterCard Electronic, Maestro.

  6. En cas de paiement à la livraison, le colis est expédié après vérification de l’exactitude des coordonnées. Le client est tenu de payer la commande et de récupérer le produit auprès du fournisseur.

  7. Le client est tenu de payer le prix du contrat de vente dans un délai de 7 jours ouvrables à compter de la date de conclusion du contrat, à moins que le contrat de vente n’en dispose autrement.

  8. Si vous choisissez d’effectuer les paiements décrits aux points 1.1 et 1.2 du présent paragraphe, le produit ne sera expédié que lorsqu’il aura été payé.

§ 6

COÛT, CALENDRIER ET MOYENS DE LIVRAISON DU PRODUIT

  1. Les frais de livraison du Produit à payer par le Client sont déterminés lors du processus de commande et dépendent du choix du mode de paiement et du mode de livraison du Produit acheté.

  2. Le délai de livraison du produit comprend le temps nécessaire à l’achèvement du produit et le temps nécessaire à la livraison du produit par le transporteur :

    1. Le temps nécessaire pour compléter l’envoi des produits est de 3 jours ouvrables à partir du moment où ils ont été fournis :

  1. l’inscription des fonds versés en vertu du contrat de vente sur le compte du vendeur 

  2. ou l’autorisation positive de la transaction par un système de paiement électronique

  3. ou l’acceptation de la commande pour exécution par le vendeur dans le cas d’un choix de paiement à la livraison,

  1. la livraison des biens meubles par le transporteur s’effectue dans le délai déclaré par le transporteur, c’est-à-dire jusqu’à 3 jours ouvrables à compter du moment de l’expédition (la livraison n’a lieu que les jours ouvrables à l’exclusion des samedis, dimanches et jours fériés).

  1. Les produits achetés dans la boutique sont expédiés par service de messagerie.


§ 7

RÉCLAMATION SUR LE PRODUIT

  1. Demande de garantie.

  1. Tous les produits proposés dans le magasin bénéficient d’une garantie du fabricant valable sur le territoire de la République de Pologne,

  2. La période de garantie des produits est de 24 mois, calculée à partir de la date de livraison du produit au client,

  3. Le document donnant droit à la protection de la garantie est la carte de garantie ou la preuve d’achat,

  4. les détails du garant, les détails des biens couverts par la garantie, les détails de la durée et des conditions de la garantie, ainsi que les droits du client au titre de la garantie - sont contenus dans la carte de garantie jointe au produit ou disponible sur le site web du magasin,

  5. la garantie n’exclut pas les droits du consommateur et de l’entité visée à l’article 10 des conditions générales en cas de non-conformité du produit au contrat de vente, tels que définis dans la loi sur les droits des consommateurs, auxquels le consommateur et l’entité visée à l’article 10 peuvent prétendre en vertu de la loi

  1. Réclamation pour non-conformité du produit au contrat.

    1. La base et l’étendue de la responsabilité du vendeur à l’égard du client qui est un consommateur ou une entité visée à l’article 10 des conditions générales en cas de non-conformité du produit au contrat sont définies dans la loi sur les droits des consommateurs du 30 mai 2014,

    2. la base et l’étendue de la responsabilité du vendeur à l’égard du client qui est un entrepreneur visé à l’article 9 de la garantie sont définis dans la loi du 23 avril 1964 sur le code civil, 

    3. Le vendeur est responsable envers le client qui est un consommateur ou une entité visée à l’article 10 des conditions générales en cas de non-conformité du produit avec le contrat existant au moment de la livraison du produit et divulgué dans les deux ans à compter de ce moment, à moins que la date d’expiration du produit spécifiée par le vendeur ou les personnes agissant au nom du vendeur ne soit plus éloignée,

    4. La notification de la non-conformité du produit au contrat et la demande correspondante peuvent être effectuées par e-mail à l’adresse suivante [email protected] ou par écrit à : ul. Osadnicza 37, 65-785 Zielona Góra,

    5. Dans le message écrit ou électronique susmentionné, il convient de fournir un maximum d’informations et de circonstances relatives à l’objet de la plainte, en particulier la nature et la date de l’irrégularité et les coordonnées de la personne à contacter. Les informations fournies permettront au vendeur de traiter la plainte plus facilement et plus rapidement,

    6. aux fins de l’évaluation de la non-conformité du produit au contrat, le consommateur ou l’entité visée à l’article 10 des conditions générales est tenu de mettre le produit à la disposition du vendeur et ce dernier est tenu de le récupérer à ses frais,

    7. Le vendeur répond à la demande du client immédiatement, mais au plus tard dans les 14 jours suivant sa réception,

    8. dans le cas d’une plainte émanant d’un client qui est un consommateur ou une entité visée à l’article 10 des conditions générales, le fait de ne pas examiner la plainte dans un délai de 14 jours à compter de son dépôt équivaut à l’accepter,

    9. Un client qui est un consommateur ou une entité visée à l’article 10 peut demander en premier lieu au vendeur de remplacer ou de réparer le produit. La réduction du prix et la résiliation du contrat ne peuvent être demandées par le client que dans les cas prévus par la loi du 30 mai 2014 relative aux droits des consommateurs. (entre autres, lorsque la non-conformité du bien au contrat est importante, lorsque le vendeur a refusé de mettre le bien en conformité avec le contrat, ou lorsque la non-conformité du bien au contrat persiste, bien que le vendeur ait déjà tenté de mettre le bien en conformité avec le contrat),

    10. dans le cadre d’une réclamation justifiée d’un client qui est un consommateur ou une entité visée à l’article 10 des conditions générales, le vendeur en conséquence :

  1. couvre les coûts de réparation ou de remplacement et de réexpédition du produit au client,

  2. réduit le prix du Produit (le prix réduit doit rester dans la proportion du prix des biens conformes au contrat par rapport aux biens non conformes au contrat) et renvoie au Consommateur ou à l’entité visée au § 10 la valeur du prix réduit au plus tard dans les 14 jours suivant la réception de la déclaration de réduction de prix du Consommateur ou de l’entité visée au § 10,

  3. en cas de résiliation du contrat par le consommateur ou l’entité visée à l’article 10, le vendeur restitue le prix du produit au consommateur au plus tard dans les 14 jours suivant la réception des marchandises retournées ou de la preuve de leur retour. En cas de résiliation du contrat, le consommateur ou l’entité visée à l’article 10 doit immédiatement renvoyer les marchandises au vendeur, aux frais de ce dernier,

  1. la réponse à la plainte est donnée sur papier ou sur un autre support durable, par exemple par courrier électronique ou par SMS.


§ 8

DROIT DE RÉTRACTATION

  1. Sous réserve du point 10 du présent paragraphe, un client qui est également un consommateur ou une entité visée à l’article 10 des conditions générales, et qui a conclu un contrat à distance, peut le résilier sans indication de motifs en soumettant une déclaration appropriée dans un délai de 30 jours. L’envoi d’une déclaration de rétractation mise à disposition par le magasin suffit pour respecter ce délai. 

  2. En cas de rétractation du contrat, le contrat de vente est considéré comme non conclu et le consommateur ou l’entité visée à l’article 10 des conditions générales est tenu de renvoyer le produit au vendeur ou de le remettre à une personne autorisée par le vendeur à le récupérer immédiatement, mais au plus tard dans les 14 jours suivant le jour où il s’est rétracté, à moins que le vendeur n’ait proposé de récupérer lui-même le produit. Pour respecter le délai, il suffit de retourner le Produit avant son expiration.

  3. En cas de rétractation du contrat de vente, le produit doit être renvoyé à l’adresse suivante : ul. Osadnicza 37, 65-785 Zielona Góra.

  4. Le consommateur ou l’entité visée à l’article 10 des conditions générales est responsable de la dépréciation du produit résultant de l’utilisation du produit au-delà de ce qui est nécessaire pour vérifier la nature, les caractéristiques et le fonctionnement du produit, sauf si le vendeur a omis d’informer le consommateur ou l’entité visée à l’article 10 de la manière et du moment d’exercer le droit de rétractation et n’a pas fourni au consommateur ou à l’entité un modèle de formulaire de rétractation. Afin de s’assurer de la nature, des caractéristiques et du fonctionnement des produits, le consommateur ou l’entité visée au § 10 des conditions générales ne doit manipuler et inspecter les produits que de la même manière qu’il le ferait dans un magasin d’articles de papeterie. 

  5. Sous réserve des points 6 et 8 du présent paragraphe, le vendeur rembourse la valeur du produit ainsi que les frais de livraison en utilisant le même mode de paiement que celui utilisé par le consommateur, à moins que le consommateur ou l’entité visée à l’article 10 des présentes conditions générales n’aient expressément convenu d’un autre mode de remboursement n’entraînant pas de frais pour eux. Sous réserve du point 7 du présent paragraphe, la restitution a lieu immédiatement, et au plus tard dans les 14 jours suivant la réception par le vendeur de sa notification de rétractation du contrat de vente.

  6. Si le consommateur ou l’entité visée à l’article 10 des conditions générales a choisi un mode de livraison du produit autre que le mode de livraison ordinaire le moins cher proposé par le magasin, le vendeur n’est pas tenu de lui rembourser les frais supplémentaires qu’il a encourus.

  7. Si le vendeur n’a pas proposé de récupérer lui-même le produit auprès du consommateur ou de l’entité visée à l’article 10 des conditions générales, le vendeur peut retenir le remboursement du paiement reçu du consommateur jusqu’à ce qu’il ait récupéré les marchandises ou que le consommateur ou l’entité visée à l’article 10 des conditions générales ait fourni la preuve de leur retour, selon l’événement qui survient en premier.

  8. Le consommateur ou l’entité visée à l’article 10 des conditions générales qui se rétracte du contrat de vente, conformément au point 1 du présent paragraphe, ne supporte que les frais de renvoi du produit au vendeur.

  9. Le délai de 30 jours pendant lequel le consommateur ou l’entité visée à l’article 10 des conditions générales peut résilier le contrat est pris en compte :

    1. pour un contrat dans le cadre duquel le vendeur livre le produit en étant tenu d’en transférer la propriété - à partir de la date à laquelle le consommateur ou l’entité visée à l’article 10 des conditions générales (ou une tierce personne désignée par eux autre que le transporteur) a pris possession du produit, 

    2. pour un contrat portant sur plusieurs produits livrés séparément, en lots ou en parties, à partir de la prise de possession du dernier produit, lot ou partie de produit,

    3. pour un contrat consistant en la livraison régulière d’un produit au cours d’une période déterminée, à partir de la prise de possession du premier produit,

    4. pour les autres contrats - à compter de la date de conclusion du contrat.

  10. Le droit de rétractation d’un contrat à distance n’est pas accordé au consommateur ou à l’entité visée à l’article 10 des conditions générales dans le cas d’un contrat de vente :

  1. lorsque l’objet de la livraison est un bien non préfabriqué fabriqué selon les spécifications du consommateur ou pour répondre à ses besoins personnalisés,

  2. lorsque l’objet du service est un bien fourni dans un emballage scellé qui ne peut être renvoyé après ouverture pour des raisons de santé ou d’hygiène si l’emballage a été ouvert après la livraison,

  3. dont l’objet de la prestation est un bien qui, par sa nature, est inséparable d’autres biens après la livraison,

  4. pour la fourniture de services dont le consommateur est redevable du prix, lorsque le professionnel a fourni le service dans son intégralité avec l’accord exprès et préalable du consommateur, qui a été informé avant l’exécution du service par le professionnel qu’il perdrait son droit de rétractation après que le professionnel a fourni le service et en a accusé réception,

  5. lorsque l’objet de la prestation est un bien périssable ou de courte durée.

  1. Le vendeur et le client ont tous deux le droit de résilier le contrat de vente si l’autre partie au contrat n’exécute pas ses obligations dans un délai strictement défini.


§ 9

DISPOSITIONS COMMERCIALES (B2B)

  1. Ce paragraphe contient des dispositions qui s’appliquent uniquement aux commerçants qui ne sont pas couverts par la protection de la loi sur les droits des consommateurs visée au paragraphe 10 des conditions générales.

  2. Le vendeur a le droit de résilier un contrat de vente conclu avec un client qui n’est pas un consommateur dans les 14 jours ouvrables suivant sa conclusion. Dans ce cas, la résiliation du contrat de vente peut avoir lieu sans indication de motif et ne donne lieu à aucune réclamation de la part du client qui n’est pas un consommateur à l’encontre du vendeur.

  3. Le vendeur a le droit de limiter les modes de paiement disponibles pour les non-consommateurs, y compris en exigeant le prépaiement d’une partie ou de la totalité du prix de vente, quel que soit le mode de paiement choisi par le client et la conclusion de l’accord de vente.

  4. Les avantages et les charges liés au produit et le risque de perte ou de dommage accidentel du produit sont transférés au client qui n’est pas un consommateur dès que le produit est remis par le vendeur au transporteur. Dans ce cas, le vendeur n’est pas responsable de toute perte ou dommage au produit survenant à partir du moment où le produit est accepté pour le transport jusqu’à ce qu’il soit remis au client, ainsi que de tout retard dans le transport de l’envoi.

  5. Si le produit est envoyé au client par l’intermédiaire d’un transporteur, le client qui n’est pas un consommateur est tenu d’examiner l’envoi au moment et de la manière habituels pour les envois de ce type. S’il constate qu’un défaut ou un dommage au produit s’est produit pendant le transport, il est tenu de faire tout ce qui est nécessaire pour établir la responsabilité du transporteur.

  6. Le prestataire de services peut résilier le contrat de fourniture de services électroniques avec effet immédiat et sans indication de motifs en envoyant au destinataire du service qui n’est pas un consommateur un avis de résiliation.


§ 10

DISPOSITIONS CONCERNANT LES PROFESSIONNELS SUR LES DROITS DES CONSOMMATEURS

  1. Un entrepreneur individuel (ce paragraphe ne s’applique pas aux sociétés commerciales) bénéficie de la protection de la loi sur les droits des consommateurs à condition que le contrat qu’il conclut avec le vendeur soit directement lié à son activité professionnelle, mais que le contenu de ce contrat montre qu’il n’est pas de nature professionnelle pour lui, découlant notamment de l’objet de son activité professionnelle.

  2. L’entrepreneur visé au paragraphe 1 de la présente section n’est couvert que dans les situations suivantes :

    1. dispositions contractuelles interdites,

    2. responsabilité en cas de non-conformité du produit au contrat,

    3. droit de rétractation d’un contrat à distance,

    4. les règles relatives au contrat de fourniture d’un contenu numérique ou d’un service numérique.

  3. Le professionnel visé au paragraphe 1 de la présente section perd ses droits en matière de protection des consommateurs si le contrat de vente qu’il a conclu avec le vendeur a un caractère professionnel, ce qui est vérifié sur la base de l’inscription du professionnel au registre central des activités commerciales et de l’information de la République de Pologne, en particulier les codes de la classification polonaise des activités commerciales qui y sont indiqués.

  4. Les entrepreneurs visés au point 1 du présent paragraphe ne sont pas couverts par la protection institutionnelle prévue pour les consommateurs par les médiateurs de district pour les consommateurs ainsi que par le président de l’UOKiK.


§ 11

TYPE ET CHAMP D’APPLICATION DES SERVICES ÉLECTRONIQUES

  1. Le prestataire de services permet, par l’intermédiaire de la boutique, d’utiliser des services électroniques tels que 

    1. conclure des accords de vente de produits,

    2. tenue d’un compte dans la boutique, 

    3. Système d’opinion,

    4. Bulletin d’information.

  2. La fourniture de services électroniques aux bénéficiaires de services dans le magasin s’effectue selon les modalités définies dans les conditions générales.

  3. Le prestataire de services a le droit de placer des contenus publicitaires sur le site Internet du magasin. Ce contenu fait partie intégrante du magasin et du matériel qui y est présenté.


§ 12

CONDITIONS POUR LA FOURNITURE ET LA CONCLUSION DE CONTRATS DE SERVICES ÉLECTRONIQUES

  1. La fourniture par le prestataire de services des services électroniques visés à l’article 11.1 des conditions générales est gratuite.

  2. La période pour laquelle le contrat est conclu : 

    1. Le contrat de prestation de services électroniques consistant à permettre la passation de la commande dans la boutique est conclu pour une durée déterminée et prend fin au moment où la commande est passée ou au moment où le client cesse de la passer,

    2. Le contrat de prestation de services électroniques consistant à tenir un compte dans la boutique est conclu pour une durée indéterminée. Le contrat est conclu lorsque le client envoie le formulaire d’inscription dûment rempli,

    3. Le contrat de fourniture d’un service électronique consistant en l’utilisation du système de notation est conclu pour une durée déterminée et prend fin avec la publication d’un avis ou la cessation de l’utilisation de ce service par le client,

    4. L’accord relatif à la fourniture de services électroniques consistant en l’utilisation du bulletin d’information est conclu pour une durée indéterminée.

  3. Exigences techniques nécessaires pour travailler avec le système TIC utilisé par le prestataire de services : 

    1. un ordinateur (ou un appareil mobile) avec accès à Internet,

    2. l’accès au courrier électronique,

    3. navigateur web,

    4. activation des cookies et de Javascript dans le navigateur web.

  4. Le client est tenu d’utiliser le magasin d’une manière conforme à la loi et aux bonnes mœurs, en respectant les droits personnels et les droits de propriété intellectuelle des tiers.

  5. Le client est obligé de présenter les données factuelles correctes

  6. Il est interdit au destinataire de fournir des contenus illicites.


§ 13

PLAINTES RELATIVES À LA FOURNITURE DE SERVICES ÉLECTRONIQUES

  1. Les plaintes relatives à la fourniture de services électroniques par l’intermédiaire de la boutique peuvent être soumises par le client par courrier électronique à l’adresse suivante : [email protected]

  2. Dans l’e-mail susmentionné, veuillez fournir autant d’informations et de circonstances que possible sur l’objet de la plainte, en particulier le type et la date de l’irrégularité et vos coordonnées. Les informations fournies permettront au prestataire de services de traiter la plainte plus facilement et plus rapidement.

  3. Le prestataire de services traite la plainte immédiatement, au plus tard dans les 14 jours suivant la plainte.

  4. La réponse du prestataire de services à la réclamation est envoyée à l’adresse électronique du client indiquée dans la réclamation ou par tout autre moyen indiqué par le client.


§ 14

CONDITIONS DE RÉSILIATION DES CONTRATS DE SERVICE ÉLECTRONIQUE

  1. Résiliation de l’accord de service électronique :

    1. L’accord relatif à la fourniture d’un service électronique à caractère continu et illimité (tenue d’un compte, lettre d’information) peut être résilié,

    2. Le client peut résilier le contrat avec effet immédiat et sans indication de motifs en envoyant une déclaration appropriée par courrier électronique à : [email protected] ou en supprimant son compte,

    3. Le prestataire de services peut résilier un contrat de fourniture de services électroniques à caractère continu et indéfini si le client enfreint les conditions générales, en particulier s’il fournit un contenu de nature illicite, après avoir reçu une demande préalable inefficace de cessation des infractions assortie d’un délai approprié. Dans ce cas, le contrat expire 7 jours après la déclaration d’intention de résiliation (délai de préavis),

    4. la résiliation entraîne la fin de la relation juridique avec effet pour l’avenir.

  2. Le prestataire de services et le client peuvent résilier le contrat de fourniture de services électroniques à tout moment d’un commun accord.


§ 15

PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

  1. Tout le contenu affiché sur le site Web www.eternitive.com est protégé par le droit d’auteur et (sous réserve du § 15 point 3 et des éléments affichés par les bénéficiaires de services utilisés sous licence, transfert de droits d’auteur ou utilisation autorisée) est la propriété de ETERNITIVE SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ enregistré dans le registre des entrepreneurs par le tribunal de district de la capitale de Varsovie. Varsovie, XIIIe chambre commerciale du registre national des tribunaux sous le numéro KRS : 0000991053, adresse du siège social : ul.  Franciszka Klimczaka 13/31, 02-797 Varsovie, adresse professionnelle et adresse de service : ul. Osadnicza 37, 65-785 Zielona Góra, NIP : 95125549024, REGON : 523063665. Le client est entièrement responsable de tout dommage causé au prestataire de services résultant de l’utilisation de tout contenu de www.eternitive.com sans l’accord du prestataire de services.

  2. Toute utilisation par quiconque, sans l’accord exprès et écrit du Prestataire, de l’un quelconque des éléments composant le contenu du site www.eternitive.com constitue une violation des droits d’auteur du Prestataire et engage sa responsabilité civile et pénale.

  3. Tous les noms commerciaux, noms de produits, noms de sociétés et leurs logos utilisés sur le site web du Shop à l’adresse www.eternitive.com appartiennent à leurs propriétaires respectifs et ne sont utilisés qu’à des fins d’identification. Il peut s’agir de marques déposées. Tous les matériaux, descriptions et images présentés sur le site web du magasin à l’adresse www.eternitive.com sont utilisés à des fins d’information.


§ 16

DISPOSITIONS FINALES

  1. Les contrats conclus par l’intermédiaire de la boutique le sont conformément au droit polonais. Toutefois, le choix de la loi ne prive pas les consommateurs qui concluent ce contrat de leurs droits en vertu des dispositions impératives de la loi du pays de leur résidence habituelle. 

  2. Si une partie des présentes conditions générales est incompatible avec le droit applicable, les dispositions pertinentes du droit polonais s’appliquent en lieu et place de la disposition contestée.

  3. Tous les litiges découlant des contrats de vente entre le magasin et les clients seront résolus en premier lieu par la négociation, avec l’intention de régler le litige à l’amiable, en tenant compte de la loi sur le règlement extrajudiciaire des litiges de consommation. Toutefois, si cela n’est pas possible ou si cela n’est pas satisfaisant pour l’une ou l’autre des parties, les litiges sont réglés par le tribunal ordinaire compétent conformément à la clause 4 du présent paragraphe.

  4. Règlement judiciaire des litiges :

    1. Tout litige survenant entre le prestataire de services et le client (Client) qui est également un consommateur ou une entité visée au § 10 des conditions générales sera soumis aux tribunaux compétents conformément aux dispositions du code de procédure civile du 17 novembre 1964,

    2. Tout litige survenant entre le prestataire de services et le client qui n’est pas en même temps un consommateur, tel que visé à l’article 9 des conditions générales, sera soumis au tribunal compétent pour le siège social du prestataire de services.

  5. Un client qui est un consommateur a également le droit de recourir à des méthodes de résolution extrajudiciaire des litiges, notamment en soumettant, à la fin de la procédure de réclamation, une demande de médiation ou une demande d’arbitrage (la demande peut être téléchargée à l’adresse suivante : http://www.uokik.gov.pl/download.php ?file=6223). La liste des tribunaux permanents d’arbitrage en matière de consommation opérant au sein des inspections provinciales de l’inspection du commerce est disponible à l’adresse suivante : http://www.uokik.gov.pl/wazne_adresy.php#faq596. Le consommateur peut également faire appel à l’assistance gratuite du médiateur de la consommation du district (de la municipalité) ou d’une organisation sociale dont les tâches statutaires comprennent la protection des consommateurs. Le règlement extrajudiciaire des réclamations après la procédure de plainte est gratuit.

  6. Afin de résoudre le litige à l’amiable, le consommateur peut notamment déposer une plainte via la plateforme ODR (Online Dispute Resolution), disponible à l’adresse : http://ec.europa.eu/consumers/odr/.